Translation of "determinato come" in English

Translations:

determined as

How to use "determinato come" in sentences:

Ha determinato come risolvere la resistenza degli elettroni tra filamenti neurali?
You know how the electron resistance across the neural filaments can be resolved?
Sappi, sono determinato come non mai a perseguire una carriera politica.
"Be assured, I'm as determined as ever "to pursue a political career.
Per un uomo scaltro e determinato come me, ingannarli e' un gioco da ragazzi.
For a man of wit and purpose, gulling them is child's play.
Non sei poi cosi' forte e determinato come credi di essere.
You're not as tough-minded as you'd like to think you are.
Comunque, determinato come un bambino di dieci anni, mi hai ricordato lei.
Anyway, ten-year-old determination, you remind me of her.
Cioe', se sono a corto di personale, assumono gente a tempo determinato, come fanno tutti.
Meaning they get short-staffed, they hire a temp, just like anyone else.
Ora lavora a tempo determinato come autista per il Ronny's Chicken Hut.
Now he's temping as a delivery driver For ronny's chicken hut.
Voglio che lo raffreddi. Quando avremo determinato come ci riesci.. troveremo il modo migliore per aiutarti.
I want you to cool it down, and when we determine how you can do that, we can figure out the best way to help you.
In caso di parità, il vincitore sarà determinato come il Partecipante avente il punteggio individuale più alto risultante dalla fase finale delle gare.
In the event of a tie, the winner shall be determined as the Participant with the highest individual score from the final round of matches.
Queste informazioni includeranno se il veicolo è stato determinato come una "perdita totale" da un vettore assicurativo.
This information will include if the vehicle was determined to be a “total loss” by an insurance carrier.
Identità e recapiti della persona o dell'organizzazione che ha determinato come e perché elaborare i dati.
Identity and the contact details of the person or organisation that has determined how and why to process data.
Proprio li', la rottura dello ioide indica uno strangolamento a mani nude, che, di nuovo, indica il modus operandi del Killer di Infermiere, e che abbiamo determinato come causa del decesso.
And then there, the broken hyoid clearly indicates manual strangulation, which, again, is consistent with the Nightingale and what we've determined to be the ultimate cause of death.
Devo ammetterlo Oscar, vederti cosi' determinato come sei stato prima... E' stato molto sexy.
I gotta say, Oscar, seeing you step up like you did there was pretty sexy.
Non l'ho mai visto cosi' determinato come in questo momento.
I've never seen him as determined as he is right now.
Ma io ho un contratto a tempo determinato, come Jérôme
But I'm on a fixed-term contract, like Jérôme.
E quando succede a te, diventi tremendamente... determinato come non mai ad esaminare altre alternative di vita.
And when that happens to you, you become tremendously, just unprecedentedly willing... to examine some other alternatives for how to live.
Sono assolutamente determinato, come tutti, ad allontanare il capitano Vane dal forte.
I am fully committed, as are we all, to the removal of Captain Vane from that fort.
Semplicemente non avete idea di cosa voglia dire avere un uomo pieno di risorse e determinato, come me, a dedicare tutto se stesso a ogni vostro bisogno, a ogni vostro desiderio.
You simply have no idea what it will feel like to have a man as resourceful and determined as me dedicate himself entirely to your every need, your every desire.
Il medico legale ha già determinato come accidentale la morte di Riley.
The coroner has already ruled accidental death on Riley.
Il contesto viene determinato come descritto nelle sezioni precedenti, usando le tabelle disponibili nella cartella di lavoro, le relazioni tra le tabelle e gli eventuali filtri applicati.
Context is determined as described in the preceding sections, by using the available tables in the workbook, any relationships between the tables, and any filters that have been applied.
Questo può essere determinato come il salto più grande nel diametro esterno ad una determinata pressione, come indicato sul monitor del programma.
This can be determined as the largest jump in the outer diameter at a given pressure, as exhibited on the program monitor.
Ti raggiungo ma determinato, come Olaf vuole venire da me la prossima volta con il premio.
I'll catch up but determined, as Olaf wants to come to me the next time with the award.
Questo tipo di contratto è ideale per le persone che vengono a vivere in città per un periodo di tempo determinato, come un semestre di studio, un contratto di lavoro temporale, etc..
Of course, this type of contract takes some foresight, but is ideal for people visiting with a set duration, like a semester of study, a temporary work contract, etc.
2) Secondo le raccomandazioni di Hochstetter, il sito d'iniezione è determinato come segue: la colonna vertebrale al livello che corrisponde all'articolazione lumbosacral è fissata in punto A.
2) According to the recommendations of Hochstetter, the injection site is determined as follows: the vertebral column at the level corresponding to the lumbosacral articulation is fixed at point A.
Prestante come Diabolick, determinato come Kojack.
As fit as Diabolik, as determined as Kojack.
Se due idioti del college possono arrivarci, immagini cosa potrebbe fare un avvocato cosi' determinato come lei.
If 2 idiot college kids can figure that out, Imagine what a determined lawyer Such as yourself could accomplish.
Il valore del procedimento è determinato come segue:
The value of the proceedings is determined as follows:
Qualora la data di calcolo cada in un giorno festivo, il valore patrimoniale netto del Comparto in questione sarà determinato come indicato nei prospetti.
If one of the days in question is a public holiday, the net asset value of the compartment in question will be calculated as indicated in the prospectuses.
Per evitare ciò, hanno firmato un contratto che rinunciava alla loro libertà e li vincolava a un lavoro non retribuito per un periodo determinato, come cinque, sette o dieci anni.
To avoid this, they signed an indenture that surrendered their freedom and bound them to unpaid work for a fixed term, such as five, seven or ten years.
Se si stampa un documento con nome XYZ su PDF24 stampante, un file PDF verrà creato e il nome XYZ sarà determinato come nome per il PDF.
If you print a document with name XYZ on pdf24 printer, a PDF file will be created and the name XYZ will be determined as name for the PDF.
Se il lavoro non fosse determinato come lavoro salariato, il modo in cui esso prende parte ai prodotti, non apparirebbe come salario -si veda ad es. la schiavitù.
If labour were not specified as wage labour, then the manner in which it shares in the products would not appear as wages; as, for example, under slavery.
Sono determinato come presidente a cercare la riscoperta nazionale della credenza in noi stessi che ha caratterizzato i periodi più creativi della nostra storia.
I am determined as President to seek national rediscovery of the belief in ourselves that characterised the most creative periods in our history.
Determinato come era la frequenza della radiazione?
how was determined the frequency of the radiation?
Può affitarlo ma soltanto a tempo determinato come appartamento per le vacanze (al massimo 10 mesi all'anno) e mai a tempo pieno come un appartamento residenziale.
You can only rent it out for holiday purposes to a maximum of 10 months per year and never for a permanent residency.
“Forse non c'è mai stato un tempo così determinato come il nostro nella sua ricerca di nuove forme di espressione.
“There has perhaps never before been a time so determined as ours in its search for new forms of expression.
Giorno di Pasqua è attualmente determinato come il Prima domenica dopo la luna piena o dopo il 21 marzo.
Easter Day is currently determined as the first Sunday after the full moon on or after March 21.
Questi includono relay aperti, proxy aperti, router aperti o qualsiasi altro sistema determinato come disponibile per l’uso non autorizzato.
These include open relays, open proxies, open routers, or any other system that has been determined to be available for unauthorized use.
Con la raccomandazione di Dio esigo di risolvere immediatamente il culto di Maria determinato come Jezebel.
Upon the order of God I demand that the cult of St. Mary referred to by God as Jezebel be immediately dissolved.
Se il passeggero ha diritto a un rimborso per motivi diversi da quelli indicati nella clausola 12.3, l’importo da rimborsare sarà determinato come segue:
If you are entitled to a refund for reasons other than those stated in clause 12.3, the sum to be refunded will be as follows:
Quando "panagglutinazione" il gruppo sanguigno viene determinato come risultato del triplo lavaggio dei globuli rossi.
At "panagglutination" the blood group is determined as a result of triple washing of erythrocytes.
Destino, mentale: è determinato come ciò che, di cosa, e per ciò che pensano il desiderio e il sentimento del doer-in-the-body.
Destiny, Mental: is determined as what, of what, and for what the desire and feeling of the doer-in-the-body think.
È la conoscenza eterna immutabile che riguarda tutti gli Sé Trini e riguarda l'interezza del passato, del presente e di ciò che è stato determinato come futuro dei quattro mondi della sfera terrestre.
It is the unchanging eternal knowledge concerning all Triune Selves and concerning the entirety of the past, present and what has been determined as future of the four worlds of the earth sphere.
Il dosaggio per ogni età è determinato come segue.
The dosage for each age is determined as follows.
La Commissione europea ha sollecitato l'Estonia a tutelare il personale a tempo determinato nelle università e nel settore della cultura contro la stipula di una successione di contratti a tempo determinato, come richiesto dalla Direttiva 1999/70/CE.
The European Commission has asked Estonia to provide fixed-term staff in universities and in the cultural sector with protection against successive fixed-term employment contracts as required by Directive 1999/70/EC.
1.694258928299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?